Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Луис Перес галисиец (другой перевод)»

Главная страница / Кальдерон Педро «Луис Перес галисиец (другой перевод)»
беглецов твердыней крепостною.


Густые травы и кусты,


Внезапно превратясь в обитель красоты,


Приютом станут двум прекрасным дамам.


И будет пышный лес в величии упрямом


Одаривать, как в сказочной игре,


Цветами в майский день и снегом в январе.


Вот родинкою на скале чернеет


Деревня, и туда порой, когда стемнеет,


Спускаться будем мы глухой тропой


(Ведь не посмеют там искать нас в час такой)


И, словно птицы, сможем беззаботно


Сбирать у жителей все то, что доброхотно


Они нам подадут.


Не станем притеснять мы этот бедный люд,


Довольствуясь тем малым,


Что нищим их рукам, от многих бед усталым,


Подать подскажет бог.


Так будем мы здесь жить, пока не минет срок


И не ослабнет у судьи решимость


Преследовать нас, но тогда необходимость


Скрываться здесь исчезнет, и покой


Мы сможем обрести в провинции другой,


Где наши имена безвестны.


Изменчива судьба: то круг сжимает тесный,


То рвет его рукой своей,


Когда захочется быть милостивой ей.


Мануэль


Что ж, не впервой такое дело:


Не раз уж выбирал иной убийца смело


Своим убежищем святым


Тот злополучный дом, где жил убитый им.


А власти с их обычной слепотою


Бывают дерзостью обмануты такою,


И получалось, что в своем дому


Спасал убитый жизнь убийце своему.


Мы также выбрали приютом горы,


Где вы клинком своим с врагом решали споры.


Судья ищеек не пошлет сюда,


Хоть и проведает о нас, но не беда,


Коль и пошлет. Природа постаралась


Так сделать, чтобы двух клинков здесь оказалось


Достаточным, чтоб отразить напор


Хоть войска целого - ведь скаты этих гор


Да и река нас охраняют с тыла.


Что переливчатым мерцаньем сотворила


Здесь синевы и зелени игра?


Как разгадать, что там - река или гора?


О красок волшебство! Скала пред нами


Сверкает хрусталем, поток блестит цветами.


Исавель


Как стыдно было мне сейчас!


Из ваших выспренних и горделивых фраз


Я поняла: мужское самомненье


Не может допустить, чтоб женщина

Назад  

стр.54

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.54

  Вперед