Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Пессоа Фернандо
«Лирика»

Главная страница / Пессоа Фернандо «Лирика»
125


28. "Шипит волна, в пути меняя цвет..." 125


31. "Я старше времени во много раз..." 126


Антиной. Перевод В. Топорова 127


АЛБЕРТО КАЭЙРО


ПАСТУХ


"В жизни ни разу не пас я стада..." Перевод Ю. Леви


танского 140


"В тусклом свете сумерек..." Перевод М. Березкинрй 142


299


"Из моей деревни глазу открывается такой простор..."


Перевод М. Березкиной 143


"Однажды в полдень, в день конца весны..." Перевод


Ю. Левитанского 143


"Четыре песни, что идут вслед за этой..." Перевод


М. Березкиной 149


"Что за обилие даров Земли на блюде!.." Перевод


М. Березкиной 149


"Река Тежо лучше реки, что течет в моей деревне..."


Перевод М. Березкиной 150


"Если б смог я вонзить зубы в землю..." Перевод


М. Березкиной 151


"Мыльные пузыри, которые ребенок..." Перевод М. Бе


резкиной 152


"Порою, при освещении ярком и точном..." Перевод


Ю. Левитанского 152


"Вчера на закате один горожанин..." Перевод М. Бе


резкиной 153


"Порой на закате летнего дня..." Перевод М. Березкиной 154


"Теми словами или не теми..." Перевод М. Березкиной 155


"Я пишу, чтобы понять Природу, хотя бы не как че


ловек..." Перевод М. Березкиной 156


"Затворяю окно - снова в комнате я один..." Перевод


Ю. Левитанского 157


ВЛЮБЛЕННЫЙ ПАСТУХ


Перевод М. Березкиной


"Покуда у меня не было тебя..." 158


"Всю ночь я провел без сна, видя только ее..." . . . .159


БЕССВЯЗНЫЕ СТИХИ


"Грязный чужой ребенок, играющий у моего порога..."


Перевод Ю. Левитанского 160


"Мистик, пытаешься ты вникнуть в суть вещей..." Пере


вод М. Березкиной 160


"Каждый день я открываю жуткую сущность вещей..."


Перевод М. Березкиной 161


"Ты говоришь о цивилизации - мол, ни к чему она..."


Перевод Ю. Левитанского 162


"В те дни, когда опять придет весна..." Перевод


Ю. Левитанского 163


300


"Если кто-нибудь после смерти моей пожелает..."


Перевод Ю. Левитанского 163


"Когда холод приходит порой холодов - это мне по


душе..." Перевод Ю. Левитанского 164


"Строить догадки о том

Назад  

стр.132

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.132

  Вперед