Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Саламейский алькальд (другой перевод)»

Главная страница / Кальдерон Педро «Саламейский алькальд (другой перевод)»


Поручик, на войну скорей!


И капитану не мешало б!


Револьедо


Кому нужда, тот мавров бей,


А у меня на них нет жалоб!


Искра


Ты хлебом теплым нас утешь.


Ну, доску в печь, и за работу!


Револьедо


Хозяйка, курицу зарежь!


Баранина вредна мне что-то".


Первый солдат


Эх, песня, как она звучна!


Бодрей шагаешь, чуть до слуха


Она дойдет, ласкает ухо.


И так нам по сердцу она,


Что жалко расставаться с нею.


Жаль, что дошли судьбе назло


До места... Башня, вон село...


Искра


И колокольня...


Револьедо


Саламея?


Искра


Что песни! Пусть их звук затих


Вы, ваша милость, не тужите,


Найдутся, только поищите,


Мильоны случаев для них.


Я в песнях нахожу отраду.


Есть люди: плачут целый век


(Так, видно, создан человек),


А я пою, пою - и рада...


На песни у меня талант!


Револьедо


Ну, рота, стой! Велит нам разум


Дождаться здесь, пока с приказом


Вернется из села сержант


Вступать ли нам походным строем


Иль просто так.


Первый солдат


Вот он идет,


Один... Да нет, его ведет


Наш капитан: глядит героем.


Ну, что-то скажет он!..


Появляются капитан и сержант.


ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ


Те же, капитан и сержант.


Капитан


Сеньоры


Солдаты! Я могу сейчас


Подарка требовать от вас:


Отсюда выступим не скоро.


Мы будем ждать, разбив бивак,


Пока с льеренскими частями


К нам подойдет дон Лопе, - с нами


Он будет следовать. Итак,


Нам отложить поход придется


На Гвадалупу. Станем здесь


Биваком мы, покуда весь


Наш полк сюда не соберется.


Приказ сегодня только дан,


Так значит, отдыхай на славу!


Револьедо


Он денег требовал по праву.


Все


Ура, ура, наш капитан!


Капитан


Уж состоялось размещенье.


Вот комиссар: раздаст он вам


Билеты на постой, а там


Марш на село без промедленья!


Искра


Ах, черт возьми! Мне "Пей да ешь!"


Недаром песня говорила.


"Хозяйка, курицу зарежь


Баранина мне повредила".


Улица.


Появляются капитан и сержант.


ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ


Капитан, сержант.

Назад  

стр.58

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.58

  Вперед