Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Вэй Ван
«Стихотворения»

Главная страница / Вэй Ван «Стихотворения»
от мира бедных и больных, поскольку буддизм утверждает неизбежность потока бесконечных рождений и смертей:


Неужели можно оставить мир бедных и больных?


Не утомишься ли от потока рождений и смертей?


Поэту в свете подобных положений совершенно безразлично, как его назовут - лошадью ли, коровой ли - не в этом суть, и не на что тут обижаться, считает Ван Вэй, ибо это лишь внешняя форма:


Не стесняйся ты сравнивать меня с лошадью,


Называй меня хоть коровой.


Ван Вэй недоумевает, почему, собственно, за столь сходные в своем понятии деяния такое сильное различие в оценке буддистами своих сторонников и конфуцианцев:


За распространение блага храм воздвигают буддистам,


За стремление к гуманности смеются над Кунцю.


Не существует такого учения, рассуждает Ван Вэй, для овладения которым не нужно было бы приложить определенных усилий для развития и совершенствования. А при желании в любом учении можно обнаружить изъяны и несовершенства, и тем паче неблагодарна задача тех теоретиков буддийского учения, кто столь усложнил его самыми разноречивыми положениями:


На какой это речной переправе не нужно веслами


грести?


На какой дороге не ломается оглобля?


Кстати сказать, последователи дхармы и мыслители


Зачем воздвигли столько препятствий


совершенствующимся?


Но как бы там ни было, а все пустоцветы и деревья независимо от людей растут и размножаются согласно своим законам, данным природой:


Пустоцветы растут пучками или врассыпную,


Деревья ж растут редко иль густо.


Появление всякой суетной мысли осуждается буддистами, а это положение не устраивает Ван Вэя, ведь тогда все окружающее не будет восприниматься, в том числе и милая его сердцу прекрасная природа:


А когда мысль исчезнет - ничто не может быть


замеченным,


Рождение всякой мысли осуждается за стремление


к бытию.


В заключение Ван Вэй упоминает древние китайские царства У и Шу, под которыми он подразумевает конфуцианство и буддизм:


Покориться царству У


Или возвратиться в царство Шу.


Намекая на историю о некоем полководце, которому нужно бьшо решить задачу

Назад  

стр.231

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.231

  Вперед