Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Вэй Ван
«Стихотворения»

Главная страница / Вэй Ван «Стихотворения»
был отдан приказ о назначении


Дня обряда пострижения перед всеми тремя мирами.


Всеми буддами и мудрецами десяти путей


С земными поклонами, сложив молитвенно ладони,


Очистив тем самым навсегда три кармы


И, наконец, исполнить заветное желание бодхисаттвы.


Как только у нее сняли два узла волос,


На миг показалось,


Будто это макушка головы Будды.


А как только она освободилась


От расшитой узорами кофты,


Лесной дух преподнес ей бесценное платье.


Она должна переварить ароматную кашу


И небесный князь держит в руках [для нее]


Очень драгоценную чашу [с кашей].


Только она оставила все эти драгоценности,


Воскурила ароматные палочки,


И приняла монашеский обет,


Как на Песчинке-Земле в буддийском храме


Показались мириады будд,


Словно на мгновение блеснула жемчужина.


Постигла [искусство] владения шестью чудесными силами.


Она желает в качестве заслуг и добродетелей


Спасать людей, установить пост,


Поднести императору беспредельное долголетие мудреца,


Чтобы год его жизни продолжался, как у дерева цедрелы,


Чтобы подвластная ему территория была бескрайней,


А границы охватывались лотосом.


А еще ради представительности


Она часто сопровождает выезд господина


В качестве служителя дхармы. А когда он возвращается


Вместе с другими чиновниками,


Приветствует высокого господина,


А сердце ее возносится над десятью землями.


Если мужчина обладает


Мудростью бодхисаттвы Вэньшу, то, по своей сути,


это царь закона.


Та [женщина], кто умна, как бодхисаттва,


Всегда будет матерью Будды.


Вы, юноши и девушки,


Упрочьте свою истинную природу,


Будьте по отношению к родителям почтительны и послушны.


Используйте свою добродетель для буддийских храмов,


Повсеместно проявляйте


Милосердие ко всем живущим,


А также оставьте мысли о детях. Еще я желаю,


Чтобы вы во всех добрых мирах дхарм,


Вместе с теми, кто имеет чувства,


Присоединились к этой прекрасной причине


И достигли плода мудрости Будды.


^TБИБЛИОГРАФИЯ ^U


На русском языке


1. Абаев Н. В. Мотив "озарения" в средневековой китайской поэзии. // Тезисы аспирантов и молодых сотрудников Института востоковедения АН СССР. ML, 1977.


2. Абаев Н. В. Соотношение теории

Назад  

стр.231

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.231

  Вперед