Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Вэй Ван
«Стихотворения»

Главная страница / Вэй Ван «Стихотворения»


Что они близки к наставнику,


А на деле же это все равно, что


[Ракушкой] измерить море


И [трубкой] исследовать небо.


Они говорят, что нашли жемчужину.


Великий наставник сердцем сам все понимал.


Триграмма "цянь" сама по себе ничего не произносит,


Небо как может говорить?


Мудрец или гуманный человек


Разве посмеют [об этом рассуждать]?


Конфуций говорил [Цзыгуну]:


"Мы с тобой не знаем [ничего]". И на смертном одре,


Когда [Хунжэнь] тайно передавал рясу первоучителя,


Он сказал [Хуэйнэну]:


"Все живые существа ненавидят того,


Кто отличается [от них] талантом,


А люди ненавидят того,


Кто их превосходит.


Я вот-вот умру, не лучше ли тебе уйти отсюда?"


Чаньский наставник [Хуэйнэн]


Тогда спрятал у себя за пазухой рясу,


Скрылся из того места и безвестно жил в других краях.


Все существующие живут на чистой земле,


Хуэйнэн жил то здесь, то там,


У людей, приписанных к своим местам.


Там, где мирская жизнь, там есть Ворота спасения,


Поэтому он передвигался среди крестьян, купцов, работников.


И вот таким образом


В общей сложности минуло шестнадцать лет.


В южных морях жил наставник Ин Цзунфа,


Который проповедовал "Нирвана-сутру".


Чаньский наставник [Хуэйнэн] слушал [проповедь],


Оставаясь сидеть перед алтарем,


И спросил затем о великом принципе буддизма,


Спросил об истинном буддизме.


Поскольку Ин Цзунфа не смог ответить,


Спустился [с возвышения] и попросил поучать,


Затем вздохнул и сказал:


"[Хуэйнэн] живой бодхисаттва,


Нирманакайя существует в этом облике.


Глаза простых людей желают,


Чтоб раскрылся широко глаз мудрости [Хуэйнэиа]".


И тогда он возглавил учеников,


И они все месте пришли в залу,


Где находился наставник [Хуэйнэн].


Ин Цзунфа поднес платье


И собственноручно срезал волосы.


С тех пор широко распространяющийся дождь дхарм


Повсюду капает в этом бренном мире.


[Хуэйнэн] стал учить людей понятию о терпении и говорил:


"Те, кто терпят, не рождаются и не умирают,


Тогда достигается принцип "не-я""


И только тогда появляется


Начальное сознание высочайшей истины Будды.


Это и есть начало буддийского учения.

Назад  

стр.231

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.231

  Вперед