Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Вэй Ван
«Стихотворения»

Главная страница / Вэй Ван «Стихотворения»


Тогда можно увидеть все как есть в действительности.


Бодхисаттва вместе с госпожой Шэнмань


Одновременно постигают освобождение.


Небесная фея восхваляла


Старца Вималакирти.


Как взобраться на холм?


Скорбеть в траурной одежде,


Следовать дхарме утечки.


Горько оплакивать кровавыми слезами,


Думать о беспредельной милости [умершего отца].


Если от горя лишить себя жизни,


Это не будет должным воздаянием [душе покойного отца].


Если даже эти десять сил Будды защитят.


То разве возможно выкупить [тело усопшего]


Даже ста телами живых?


Без драгоценностей и бахромы


Использовался белый шелк для картины с изображением рая,


С радостью, не имеющей предела.


Царь закона изображен в позе умиротворения и счастья,


В окружении монахов и народа.


Все пребывает в спокойствии и неподвижности.


Кажется, что все так и было в прошлом


И будет в будущем.


Царит полнейшее безмолвие,


И не слышно ни звука.


Словно [проповедь] без слов.


Лес словно из драгоценных деревьев,


Семикратно опоясывает ароматный город.


В полах одежды изображены небесные цветы,


Которые все шесть времен разбрасываются на золотой земле.


Птицы "цзялинь" словно вот-вот запоют,


Цветы "маньто" еще не осыпались.


Собрались все добрые люди,


И облик их всех прекрасен.


Теперь со всей искренностью


Кладут земные поклоны,


Проливают слезы и возжигают курения,


Пожелали совершать заслуги и добродетели,


С тем чтобы подготовиться к далекому пути и достичь Будды.


Постоянно предполагать,


Что великое милосердие с присущей ему женской мягкостью


Воплощено в самих свойствах дхарм.


Это должно быть в семье,


Которая сознает высшую буддийскую истину.


В гатхе сказано:


"Бьем земные поклоны великому наставнику десяти направлений".


Он может постичь одну дхарму,


Узреть и множество других дхарм.


Всевозможные облики [его]


Просвещают массы живых существ.


Мысли его и в самом деле будут неподвижны.


Мы кладем земные поклоны


Перед беспредельным морем действия дхарм.


Заслуги и добродетели бесчисленны и непостижимы.


Раз уж не имеют цвета,


То ничто не может служить препятствием.


[Дхарму] не остановить на Бытие и Небытие,


Но не следует и отказываться

Назад  

стр.231

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.231

  Вперед