Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Анненский Иннокентий
«Переводы»

Главная страница / Анненский Иннокентий «Переводы»
тоску убаюкать
И думы ушедшего дня,




Не тех грандиозных поэтов,
Носителей громких имен,
Чьи стоны звучат еще эхом
В немых коридорах Времен.




Подобные трубным призывам,
Как парус седой кораблю,
Они наполняют нас бурей,
А я о покое молю.




Мне надо, чтоб дума поэта
В стихи безудержно лилась,
Как ливни весенние хлынув,
Иль жаркие слезы из глаз,




Поэт же и днем за работой,
И ночью в тревожной тиши,
Все сердцем бы музыку слышал
Из чутких потемок души…




Биенье тревожное жизни
Смиряется песнью такой,
И сердцу она, как молитва,
Несет благодатный покой.



Назад  

стр.108

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.108

  Вперед