Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Анненский Иннокентий
«Переводы»

Главная страница / Анненский Иннокентий «Переводы»


Мне сердце леденят, тоской в него впиваясь…


1902




ОГНЕННАЯ ЖЕРТВА





С тех пор, как истины прияли люди свет,
Свершилось 1618 лет.




На небе знойный день. У пышного примаса
Гостей по городу толпится с ночи масса;




Слились и яркий звон и гул колоколов,
И море зыблется на площади голов.




По скатам красных крыш и в волны злато льется,
И солнце городу нарядному смеется,




На стены черные обители глядит,
Мосты горбатые улыбкой золотит,




И блещет меж зубцов кривых и старых башен,
Где только что мятеж вставал и зол, и страшен.


Назад  

стр.108

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.108

  Вперед