Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Гребнев Наум
«КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»

Главная страница / Гребнев Наум «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»
Пусть в свой час презрение падет,
Тех, кто не дает благословенья,
Пусть благословенье не найдет.
И того, кто шлет проклятье братьям,
Как елей, помажет пусть проклятье
Или, словно ризой, облечет,
Пусть проклятье облачит, как платье,
Всех, кто зло против меня речет.


Мне же милость, если суждено,
Сотвори, я нищ, и сердце наго,
И оно во мне уязвлено.
Для меня же милость Божья — благо.
Я истаиваю, словно тень,
От постов дрожат мои колена,
Туки тленной плоти постепенно
От меня отходят всякий день.


Стал посмешищем я для людей,
Указует на меня прохожий,
Помоги мне, Господи, мой Боже,
И спаси по милости Твоей.
И поймут враги, рукою Чьей
Я спасен, и устыдятся, может.


Пусть клянут меня повсюду люди,
Ты же, Господи, благослови,
Восстающий да пристыжен будет,
А исполненный к Тебе любви
Пусть весь век свой в радости пребудет.


Пусть враги в бесчестье, как в одежи,
Облачатся, Господи мой Боже,
Мне
Назад  

стр.461

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.461

  Вперед