Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Хлебников Велимир
«Творения»

Главная страница / Хлебников Велимир «Творения»
Стих. отражает особый интерес и любовь Хл. к Москве (см. V, 282 и 285).


Обиженном в чуде
— по-видимому, имеется в виду отсутствие поэтических легенд о возникновении Москвы.


Молочный скот
— назв. р. Москвы возводят и к знач. "Коровья река".


Чудь
— древнерус. общее назв. финских племен.


Журчащий брод…
 — ср. Коровий брод, улица в Москве.


29. "Лит. газета", 1985, 13 ноября. Печ. по бел. автографу (частное собр.).


30. Харджиев 1975, р. 12; печ. с поправками по автографу (ЦГАЛИ). Ср. ст. 274 и стих. 89.


России нет…
 — двустишие из сатиры Хл. "Передо мной варился вар…" (НП, 200).


Сердце современного русского
— ср. поэму 195, с. 185.


О, рассмейтесь, смехачи…
— см. стих. 19.


Долой Габсбургов!..
— автоцитата из "Воззвания к славянам" ("Вечер". СПб., 1908, № 133, 16 (29) окт.; перепеч. в сб. Ряв! и не полностью в ст. Маяковского "Россия. Искусство. Мы" (1914).


Снят с черепом в руке
— см. V, 286.


Петровск
— ныне г. Махачкала.


Гребенские горы
— в Дагестане были поселения гребенских казаков. См. примеч. 26.


31. Садок II, с. 21 (первонач. ред.; автограф подписан псевдонимом "Вадим Хлебников" — ЦГАЛИ; перепеч. среди поэм — I, 67). Изб., с. 20 (с сокр. и изм.; учтены в Хл. 1936: 83 среди стих.); перепеч. — Хл. 1960 среди стих. Печ. по Хл. 1960:83. В основе сюжета — самоубийство эрцгерцога Рудольфа (1858–1889) и его возлюбленной 20-летней румынской баронессы Марии В

е
цера. По свидетельству Янко Лаврина, Хл. сознательно изменил фамилию героини, превратив ее в «славянку» Вечору, но ср.: "Румынкой, дочерью Дуная" — стих. 54. Трансформация
Назад  

стр.976

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.976

  Вперед