Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Хлебников Велимир
«Творения»

Главная страница / Хлебников Велимир «Творения»
текста: Баран 1981.


107. III, 57. Написано в Харькове.


108. V, 61 (неполный текст, без загл.). Полный текст — "Лит. газета", 1985, 13 ноября. Печ. по карандашному автографу (ЦГАЛИ). Отбивкой обозначен текст на об. листа. Написано в Москве в гостях у Л. Ю. и О. М. Бриков, во время игры в буриме, в к-рой участвовали Маяковский, Б. Л. Пастернак и Р. О. Якобсон. См. об этом в воспоминаниях В. И. Нейштадта ("30 дней", 1940, № 9 — 10) и подробнее: Катанян 1976. Сверху на листе Хл. записал слово «случай», предложенное для буриме и ставшее загл., а справа — слова "ром, Лиля, лепешки, мед, нож [?] ". Стих. Хл. отразило, по мнению Нейштадта, "окружающую обстановку вплоть до мелких деталей" и приобрело "философское звучание".


Напитка огненной смолой
— гости пили чай с ромом.


Лиля
— Лили Юрьевна Брик (1891–1978). Иное прочтение 14-й строки: (Забудь, забудь времен) потоки. Ср. III, 103.


109. III, 106. Первонач. ред. стих. связана с работой Хл. над поэмой 207.


Нечет и чет
— метафора случая, судьбы, "древнеславянской веры в "чет и нечет" (ДС, 5). См. Иванов 1974.


110. Сб. «Лирень». М., 1920, с. 22 (с искаж. — под загл. "Вила и Леший"); перепеч. без загл. — Стихи 1923: 25. Печ. по III, 44.

"


Мы погибоша, аки обре!" — измененное летописное выражение. Обры (авары) за свою гордость и насилия над славянскими племенами были, согласно летописи, истреблены богом.


111. Стихи 1923: 24; печ. по III, 42 (ср. вар. — НХ VIII, 1928, с. 15).


Вырей
— см. примеч. 11.


Замок А
— имеется в виду Азия.


Моря грустные промеры — обычное у Хл. противопоставление вере — меры

Назад  

стр.976

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.976

  Вперед