Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Гарди Томас
«Стихотворения»

Главная страница / Гарди Томас «Стихотворения»
глядят на юг,
И с ними я.


II




Эту погоду клянет пастух,
Равно как я
Когда каштан от дождей опух
И в три ручья
Луга рыдают. Не спит прибой,
Укрыт холмами: волна с волной
Идут бок о бок - тоска с тоской.
Грачи стадами летят домой,
И с ними я.


Перевод Т. Гутиной




ЛЕТНИЕ ПЛАНЫ




Когда июньский день взовет,
День взовет
К своим флейтистам молодым,
Мы навестим прозрачный свод
Листвы, где так привычно им
Устраиваться и - без нот
Играть, играть... "Мы навестим",
Пою. Но кто бы наперед
Сказал, что нас дотоле ждет!
И воды брызнут из камней,
Из камней
Как шапки снежные, чисты.
И мы пойдем туда - смелей,
Где, прыгнув с грозной высоты,
Каскад, обрушась массой всей,
Рвет с корнем чахлые кусты.
Назад  

стр.195

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.195

  Вперед