Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Гарди Томас
«Стихотворения»

Главная страница / Гарди Томас «Стихотворения»
Мерцают в вине, а потом я встаю
И звонкий бокал опускаю в струю,
И вдруг он выскальзывает, и вода
Скрывает его навсегда, но тогда
Мы долго водили руками по дну...
С тех пор, если я невзначай окуну
Ладонь свою в чашу (вот так, как сейчас),
Я голос минувшего слышу тотчас.
И вот уже кажется мне, что края
Сосуда - обрывистый берег ручья,
А ветви узора, как будто во сне,
Живыми ветвями мерещатся мне.
И в полночь и в блеске полдневных лучей
Заветный бокал - меж подводных камней,
И это привносит особенный лад
В любовную песнь, что поет водопад.
В счастливом бокале любви торжество!
Никто с той поры не касался его.


Перевод Д. Веденяпина




ИСЧЕЗНОВЕНИЕ




Зачем в ту ночь ты промолчала,
Что вскоре - лишь сгорит восток
Спокойно, просто и устало
Уйдешь, отбыв земной свой срок
Туда, куда ни птица,
Ни память не домчится,
Чтоб я тебя увидеть смог?
Ни
Назад  

стр.195

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.195

  Вперед