Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Гарди Томас
«Стихотворения»

Главная страница / Гарди Томас «Стихотворения»
"К тебе я не питаю зла,
Но силы в вышине
Велят, чтоб я в тебя вошла",
Болезнь призналась мне.


IV




"Сегодня, - Смерть спешит шепнуть,
Нам встретиться судьба.
Мне будет жаль прервать твой путь,
Но ведь и я - раба".


V




Я улыбнулся. Мой протест
Бессмыслен был бы здесь,
Где все влачат извечный крест
Невольников Небес.


Перевод А. Милосердовой




ДВОЕ ЖДУЩИХ




Окликнула меня,
Блеснувши с высоты,
Звезда: "Эй, неровня,
Как жить собрался ты,
Собрался ты?"
"Жить, как весь мир живет:
Ждать меры бытия
Отпущенной". - "Вот-вот,
В ответ звезда. - Как я,
Совсем как я".


Перевод Ю. Латыниной




КОГДА УМРУ


(К ...)




Назад  

стр.195

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.195

  Вперед