Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Гарди Томас
«Стихотворения»

Главная страница / Гарди Томас «Стихотворения»

И не покинувших арены
В борьбе с всесильною судьбой,
Джентльмены.
Платон, Софокл и Сократ,
Джентльмены,
И Пифагор, и Гиппократ,
Климент, Гомер и Геродот
Неужто старостью согбенны?
Закатом можно ль звать восход,
Джентльмены?
А вы, безусые, ваш час,
Джентльмены?
Настал. Идите дальше нас.
Грызите дальше сей гранит,
Познайте чудеса вселенной.
Вперед! Без драки. Путь открыт,
Джентльмены.


Перевод Т. Гутиной




ТЕАТР ЖИЗНИ



НЕВОЛЬНИКИ


I




"Скиталец, - молвил Небосклон
Свинцовый надо мной.
Я б рад быть ясен, но закон
Мне свыше дан иной".


II




"Тебя согреть я был бы рад,
Мне Север прогудел,
Но, как и ты, я только раб,
И холод - мой удел".


III




Назад  

стр.195

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.195

  Вперед