Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Гарди Томас
«Стихотворения»

Главная страница / Гарди Томас «Стихотворения»
вопрос.
Кто находит, что поступью Первых затоптан был Лучшего путь,
Кто считает, что Лучшее в том, чтоб на Худшее трезво взглянуть,
И кто видит, как цвет наслаждения губят бесчестье и страха
репей,
Пусть безропотно прочь отойдет - он изгой, он нарушил
порядок вещей.


1895-1896


Перевод А. Шараповой




В СУМЕРКАХ


III


Горе мне, что я живу у шатров Ки


дарских. Долго жила душа моя с


ненавидящими мир.


Псалом 119




Ведь были же дни, когда я мог умереть легко,
Так низко смертная тьма тогда надо мною висла...
Я мог бы так и не знать, что жизнь не имеет смысла.
Были же дни, когда я мог умереть легко.
Тот солнечный полдень был, когда все дышало весною.
Я вскапывал грядки и с крокусов снег подталый снимал,
Сад приспосабливал к лету, красил, плотничал, подновлял
И верил тщеславно, что год воскрешен моею рукою.
Был день, когда в Эгдоне с нею, так далеки и все же близки,
Гуляли мы, вереск мешал нам друг друга видеть,
И мощь в ней была, которой нельзя обидеть,
Была защита в
Назад  

стр.195

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.195

  Вперед