Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Гарди Томас
«Стихотворения»

Главная страница / Гарди Томас «Стихотворения»
"Взгляни на них. Им тут пребыть все дни".
"Да, мы не мраморные, как они".
"И хуже, милый: мы не муж с женою".
"Ведь ты же обвенчаешься со мною".
Молчанье. Слышно цоканье копыт.
Потом опять, чуть эхо отзвенит:
"Теперь они уже на повороте".
"Коня надежно я упрятал в гроте...
И все-таки его найдут сейчас".
"А вслед за ним не обнаружат нас?"
"Не бойся так! Успеть бы обвенчаться,
Тогда над ними сможем посмеяться".
"Ты позади меня был на коне..."
"Трюк этот обмануть позволил мне
Ревнителей закона. Всякий видел,
Что я похищенный, не похититель:
Наследница, арестовав меня,
Велела сесть на своего коня!"
Луну застлало облако. На лица
Узор проемов стрельчатых ложится.
Чисты и жестки лица этих двух.
В беспамятство их вверг любви недуг.
И мраморные рыцари вокруг.
Семейное предание


Перевод А. Шараповой




НА ЗАПАД ОТКРЫЛА ОНА МОЙ МИР




На Запад открыла она мой мир:
Там хлещут как плети
Назад  

стр.195

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.195

  Вперед