Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Гарди Томас
«Стихотворения»

Главная страница / Гарди Томас «Стихотворения»
Меня во мрак кромешный
Сведет?.. Его не разогнать.


Перевод Г. Русакова




ТВОЯ ПОСЛЕДНЯЯ ПРОГУЛКА




Домой равниною зеленой
Ты возвращалась не грустя,
Не выдал взор твой оживленный,
Что ты умрешь семь дней спустя,
Что окна городка ночного
В глазах не отразятся снова.
Налево от дороги той
Лежало место, где навеки
Под молчаливою плитой
Семь дней спустя сомкнешь ты веки,
Но это после, а в тот день
Сосновая манила тень.
С тобою я не ехал рядом,
Но будь в тот вечер мы вдвоем,
Едва ли по случайным взглядам
Я б догадался о твоем
Уходе - понял бы едва ли
Слова, что в сердце созревали:
"Скучать ли обо мне ты будешь
И часто приходить сюда,
Или немедленно забудешь,
Я не узнаю никогда:
Теперь ни доброго, ни злого
Мне от тебя не нужно слова!"
Ты говоришь: "Свободен будь!"
Но разве в нашей
Назад  

стр.195

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.195

  Вперед