Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Shakespear William
«Гамлет, принц датский (пер. М. Лозинского)»

Главная страница / Shakespear William «Гамлет, принц датский (пер. М. Лозинского)»
те, кто строил ему рожи, пока жив был мой отец, платят по двадцать, сорок, пятьдесят и по сто дукатов за его портрет в миниатюре. Черт возьми, в этом есть нечто сверхъестественное, если бы только философия могла доискаться.



Трубы.



Гильденстерн


Вот и актеры.


Гамлет


Господа, я рад вам в Эльсиноре. Ваши руки. Спутниками радушия служат вежество и обходительность; позвольте мне приветствовать вас этим способом, а не то мое обращение с актерами, я вам говорю, должно быть наружно прекрасным, покажется более гостеприимным, чем по отношению к вам. Я рад вам; но мой дядя-отец и моя тетка-мать ошибаются.


Гильденстерн


В чем, дорогой мой принц?


Гамлет


Я безумен только при норд-норд-весте; когда ветер с юга, я отличаю сокола от цапли.



Входит Полоний.



Полоний


Всяких вам благ, господа!


Гамлет


Послушайте, Гильденстерн, – и вы также, – на каждое ухо по слушателю: этот большой младенец, которого вы видите, еще не вышел из пеленок.


Розенкранц


Быть может, он вторично в них попал ведь говорят, старый человек – вдвойне ребенок.


Гамлет


Я вам пророчу, что он явился сообщить мне об актерах; вот увидите. – Вы правы, сударь; в понедельник утром; так это и было, совершенно верно


Полоний


Государь мой, у меня для вас новости.


Гамлет


Государь мой, у меня для вас новости. Когда Росций был актером в Риме…


Полоний


Принц, актеры приехали сюда.


Гамлет


Кш, кш!


Полоний


По чести моей…


Гамлет


«И каждый ехал на осле…». [*]


Полоний


Лучшие актеры в мире для представлений трагических, комических, исторических, пасторальных, пасторально-комических, историко-пасторальных, трагико-исторических, трагико-комико-историко-пасторальных, для неопределенных сцен и неограниченных поэм; у них и Сенека, не слишком тяжел и Плавт не слишком легок. Для писаных ролей и для свободных – это единственные люди.


Гамлет


О Иеффай, судия израильский [*], какое у тебя было сокровище!


Полоний


Какое у него было сокровище, принц?


Гамлет


Как же,


«Одна-единственная дочь,


Что он любил нежней всего».


Полоний


(в сторону)


Все о моей дочери.


Гамлет


Разве я неправ, старый Иеффай?


Полоний


Если вы меня зовете Иеффаем, принц, то у меня есть дочь, которую я люблю нежней всего.


Гамлет


Нет, следует не это.


Полоний


А что же следует, принц?


Гамлет


А вот что.


«Но выпал жребий,

Назад  

стр.166

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.166

  Вперед