Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Shakespear William
«Гамлет, принц датский (пер. М. Лозинского)»

Главная страница / Shakespear William «Гамлет, принц датский (пер. М. Лозинского)»
Офелия, Розенкранц, Гильденстерн и другие приближенные вельможи вместе со стражей, несущей факелы.



Король


Как поживает наш племянник Гамлет?


Гамлет


Отлично, ей-же-ей; живу на хамелеоновой пище, питаюсь воздухом, пичкаюсь обещаниями; так не откармливают и каплунов.


Король


Этот ответ ко мне не относится, Гамлет; эти слова не мои. [*]


Гамлет


Да; и не мои больше.

(Полонию.)
Сударь мой, вы говорите, что когда-то играли в университете?


Полоний


Играл, мой принц, и считался хорошим актером.


Гамлет


А что же вы изображали?


Полоний


Я изображал Юлия Цезаря; я был убит на Капитолии; меня убил Брут.


Гамлет


С его стороны было очень брутально убить столь капитальное теля. – Что, актеры готовы?


Розенкранц


Да, мой принц; они ожидают ваших распоряжений.


Королева


Поди сюда, мой милый Гамлет, сядь возле меня.


Гамлет


Нет, дорогая матушка, здесь есть металл более притягательный.


Полоний


(тихо, королю)


Ого, вы слышите?


Гамлет


Сударыня, могу я прилечь к вам на колени?


(Ложится к ногам Офелии.)


Офелия


Нет, мой принц.


Гамлет


Я хочу сказать: положить голову к вам на колени?


Офелия


Да, мой принц.


Гамлет


Вы думаете, у меня были грубые мысли?


Офелия


Я ничего не думаю, мой принц.


Гамлет


Прекрасная мысль – лежать между девичьих ног.


Офелия


Что, мой принц?


Гамлет


Ничего.


Офелия


Вам весело, мой принц?


Гамлет


Кому? Мне?


Офелия


Да, мой принц.


Гамлет


О господи, я попросту скоморох. Да что и делать человеку, как не быть веселым? Вот посмотрите, как радостно смотрит моя мать, а нет и двух часов, как умер мой отец.


Офелия


Нет, тому уже дважды два месяца, мой принц.


Гамлет


Так давно? Ну, так пусть дьявол носит черное, а я буду ходить в соболях. О небо! Умереть два месяца тому назад и все еще не быть забытым? Тогда есть надежда, что память о великом человеке может пережить его жизнь на целых полгода; но, клянусь владычицей небесной, он должен строить церкви; иначе ему грозит забвение, как коньку-скакунку [*], чья эпитафия: «О стыд, о стыд! Конек-скакунок позабыт!»



Играют гобои. Начинается пантомима.


Входят актеры – король и королева; весьма нежно королева обнимает его, а он ее. Она становится на колени и делает ему знаки уверения. Он поднимает ее я склоняет голову к ней

Назад  

стр.166

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.166

  Вперед