Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Лифшиц Бенедикт
«Полутораглазый стрелец»

Главная страница / Лифшиц Бенедикт «Полутораглазый стрелец»
крови карфагенской след.


В мыслях нежно полыхает полымя,


Затонувшей Атлантиды след.


Красноногий голубь мой на привязи,


Той же ты посвящена Танит.


Тщетно Ганнибал судьбе противился:


Меч его - его же поразит.


Так апреля в день второй, дитя мое,


Я пишу и, глядя в глубь веков,


Вижу Карфаген без стен, без знамени


И с богини сорванный покров.


Я в Тбилиси, но в душе, как яблоня,


Плачет мой Орпири и сейчас:


Мальдороровой кричащей жабою


Кличет златоуст обоих нас.


Но беспечно спишь ты и не ведаешь,


Как я этими измучен бредами.



296



ПАОЛО ЯШВИЛИ


297. НОВАЯ КОЛХИДА


Там, где бесились неистово ливни,


Где над песчаной пустынею мгла


Вечно клубилась, чтоб розы цвели в ней


Ранами и не роилась пчела;


Там, где в затонах дремали от неги


Сонмы пиявок и скопища змей,


Где в лихорадке дрожали побеги


И заливаться не мог соловей;


Там, где ступить в вероломное лоно


Не было конским копытам дано,


Где широчайшею дельтой Риона,


Словно утопленник, плыло бревно;


Там, где веселье и жалко и странно,


Где теплое слово тяж

е
ле свинца,


Там, где колхидцы желтее шафрана


Жили, как будто утратив сердца, -


Вижу я: зыбкого тела пустыни


Высосав топи застойную кровь,


Первонасельник приветствует ныне


Землю, у моря рожденную вновь!


Вижу я: первенец дыма на крыше


В небо несет человеческий дух,


Единоборствуя с девственной тишью,


Первый колхидский горланит петух.


Мир тебе, камень воздвигший впервые


На берегу, как источник тепла,


И позабывший адаты глухие


В черных трущобах родного села!


Ты, что оставил в родимом Одиши


Горный родник и рачинский очаг,


В новой Колхиде живешь ты и слышишь,


Как отдается победой твой шаг.



297



Двор весь в плодах. Апельсинами сладко


Пахнет твоя детвора, и набег


Больше не страшен тебе лихорадки,


Солнце республики в помощь тебе!


Ты не один. И ты знаешь, что рядом


Свежих пришельцев ворота скрипят


И что поддержан ты мощным отрядом


Новых соседей, их гордость и брат!



298



НИКОЛО МИЦИШВИЛИ


298. ПУШКИН


Словно олень, что к скале льнет и, спасаясь от пули,


Запах вдыхает травы млечной, к тебе я прибрел,


Чтобы мне хоть на миг снегом извечным блеснули


Горы, к которым стремил взор африканский орел.


В дар я принес тебе мед сладостнейший Руставели,


Сок его собственных лоз, доверху полный фиал,


Хоть, восхищенный тобой,

Назад  

стр.545

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.545

  Вперед