Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Мильтон Джон
«Потерянный рай»

Главная страница / Мильтон Джон «Потерянный рай»
небес прекрасный озарять


Нас ежедневно станет, где восток


Сияющий рассеет мрачность эту,


И благовонный воздух, как бальзам


Живительный, ожоги исцелит


От едкого огня. Кого же мы


Пошлём разведать новозданный мир?


Кто с этим справится? Какой смельчак


Стопой скитальческой измерит бездну


Неизмеримую, отыщет путь


В пространстве, без начала и конца,


В тьме осязаемой? Кого из нас


Над пропастью вселенской удержать


Возмогут неустанные крыла


И взмах за взмахом, продолжая лет,


В счастливый край гонца перенесут?


Какая опытность, какая мощь


Ему потребны? Как минует он


Густую сеть отрядов и застав


Охраны Ангельской вокруг Небес?


Здесь надо осторожность проявить


Особую; не меньшую — и нам


При выборе посланца; ведь ему


Вверяем нашу общую судьбу


С последнею надеждой заодно".


Он, кончив, сел; пытливый взгляд вперил


В собрание: оспорят смелый план,


Одобрят ли? Отважится ли кто


На дерзкую попытку? Все молчат,


Обдумывая, взвешивают риск,


И с удивленьем каждый на лице


Другого тот же видит страх, что сам


Испытывает. Не нашлось героя,


Средь первых удальцов Небесных битв,


Который вызвался бы этот путь


Ужасный в одиночку одолеть.


Тут Сатана, венчанный в этот миг


Неоспоримой славой выше всех,


В сознанье превосходства своего


И с царственным величьем произнёс:


"— Престолы эмпирейские. Сыны


Небес! По праву приутихли мы;


Не страх, но спасенье нас гнетёт


По праву. Долог путь, безмерно тяжек,


От Преисподней к свету. Нерушим


Застенок наш; огнепалящий свод,


Готовый жадно каждого пожрать,


Девятикратно окружает нас.


Врата из адаманта наверху


Надёжно замкнуты, раскалены,


И всякий выход ими преграждён.


Тому, кто миновал бы их, грозит


Ночь невещественная, пустота


Зияющая; бездна, где смельчак,


Решившийся пучину пересечь,


Исчезнуть вовсе может, без следа.


А если в некий мир он прилетит


Сохранно, в чуждый край, — что ждёт его?


Опасности, которые нельзя


Предвидеть, коих трудно избежать.


Но этого престола, о Князья,


Достоин бы я не был, царский сан,


Что с властью и величьем сопряжён,


Не по заслугам бы стяжал, когда


Преграды и опасности меня


Могли бы от попытки удержать


Исполнить нечто, признанное здесь,


Для блага общего, необходимым.


Приняв престол монарший и права,


Неужто я, от сопричастных им


Опасностей и славы откажусь?


И то и это надлежит равно


Властителю; чем выше он стоит,


Тем больший воздают ему почёт,


Тем чаще испытанья, тем сложней


Задачи, предстоящие Вождю.


Вы, Силы мощные, гроза Небес,


Хоть вы низвергнуты, займитесь домом,


Ведь здесь — ваш дом на время. Вы должны


Умерить злополучье,

Назад  

стр.187

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.187

  Вперед