Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Хайям Омар
«Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»

Главная страница / Хайям Омар «Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»
И все дервишам раздала она.
Ворот не отпирать она велела,
Сухраба трон убрать она велела.
Разрушить приказала светлый зал,
Где он перед походом пировал.
И черные завесы, как туманы,
Царевна опустила на айваны.
Сама одеждой синей облеклась,
От близких и от мира отрешась.
И день и ночь в тоске была она.
Едва лишь год и прожила она,
И умерла, тоски снести не в силе.
И тут – конец печальной старой были.




Семь подвигов Исфандиара[11]


Перевод В.Державина





Первый подвиг


Исфандиар убивает волков





Речений скатерть расстелив, дихкан
О старых подвигах повел дастан.
Вином наполнив золотую чашу,
Гуштаспа[12] вспомнил –
Назад  

стр.861

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.861

  Вперед