Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Хайям Омар
«Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»

Главная страница / Хайям Омар «Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»
зверя!
Пусть повисит, не велика потеря».
Едва царя мышей завидел пленный,
Гнев заплескался в нем волною пенной.
Как тигр в кустах перед прыжком, он сжался, –
Прыг, скок! – и плен веревочный порвался.
Схватил мышей он, разъярен и грозен,
И грохнул их, бедняжек, прямо оземь.
Какое горе! Войско разбежалось,
Шах еле спасся бегством (вспомнить жалость!).
Погиб погонщик, слон, – потерь немало, –
Казны, престола и дворца не стало…
Да будет сей рассказ тебе забавой,
Убайду Закани – посмертной славой.




Баба Тахир





Об авторе



Баба Тахир (конец X–XI вв.) – поэт, писавший дубейти (то есть состоящие из двух бейтов) на хамаданском диалекте. Дубейти от рубай отличаются размером. Стихи Баба Тахира долгое время передавались из уст в уста и были записаны не ранее XVII в.




  «И небу, и земле…»


Перевод Дм. Седых






Создатель, все равно: сказать или
  смолчать –
Назад  

стр.861

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.861

  Вперед