Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Хайям Омар
«Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»

Главная страница / Хайям Омар «Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»
лоз, я жажду.


Мне черни бессмысленной брань замкнула уста,
И вместо песен лишь горестных слез я жажду.


Певец искусный, вот песни твоей конец,
Вложить лишь в нее страстный вопрос я жажду.


Шамс[89] – слава Тебриза, зажжешь ли любви нам зарю?
Как слов Сулеймана удод[90], аромата тех роз я жажду.

Перевод Б. Гуляева



Муслихиддин Саади





Об авторе



Муслихиддин Саади (1184–1292) – величайший персидский поэт, автор «Гулистана» и «Бустана», непревзойденный мастер газели. Творчеству Саади свойственна определенная двойственность: сочувствуя простым людям и осуждая тиранию, Саади вместе с тем призывает не противиться насилию и злу. Лирика Саади пластична и прозрачно ясна.




Касыда


Перевод В. Державина





Не привязывайся сердцем к месту иль к душе
живой.
Не сочтешь людей на свете,
Назад  

стр.861

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.861

  Вперед