Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Хайям Омар
«Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»

Главная страница / Хайям Омар «Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»
могучая моя! Снизойди ко мне: я слаб.
Будем снова мы вдвоем и по-прежнему близки…


Но, увы, я не один! Сто соперников грозят:
Сто весенних ветерков оплели твои виски.


Виночерпий! Подойди! Ороси пустынный дол.
Белый тополь! Поднимись! Осени мои пески.


Сердце бедное в крови от познания вещей…
Дай хмельного! Без вина мысли горькие низки.


Черным циркулем судьбы круг начертан вкруг меня.
В этом круге точка – я. Пешка шахматной доски.


Но донесся аромат приближенья твоего!
Надо мной опять луна, нет и не было тоски…

Перевод И.Селъвииского



* * *





Лекарю часто нес я моленья, –
Все ж он скитальцу не дал исцеленья.


Назад  

стр.861

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.861

  Вперед