Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Автор неизвестен
«Английская лирика первой половины XVII века»

Главная страница / Автор неизвестен «Английская лирика первой половины XVII века»
и мир ожгло


И нашу волю подчинить смогло,


Сердцам людским даруя очищенье


И тайных истин смысл и постиженье,


Чтоб чувством непостижное понять,


Его вовеки не разжечь опять.


Тот огнь живой, чьим жаром напоен


Дельфийский хор, тот огнь, что был рожден


Дыханьем Прометея, - он сейчас


Уж не горит, с тобою он угас.


Очистив сад стихов от сорняков


И от ленивых зерен и ростков


Слепого подражанья, ты взрастил


В нем выдумку свою, чем оплатил


Долги банкрота - века своего.


Безнравственных поэтов воровство,


У коих подражательное рвенье


Давно уж заменило вдохновенье,


Так что теперь в сердцах экстаз Пиндара


Живет взамен их собственного жара,


Искусные подмены и обман,


Словесное кривляние, дурман


И зло, что причиняет и поныне


Язык наш греческому и латыни,


Ты искупил и нам рудник открыл


Фантазии богатой, полной сил.


В твоих твореньях - дерзость чародея,


Затмившего поэзию Орфея


И прочих бардов в глубине веков,


Что восхищают наших дураков,


Считающих поблекший медный стих


Ценней твоих творений золотых.


Ты их дарил великими строками


Они ж искали злато в древнем хламе.


Ты, Донн, - поэт, поэт на все века.


И коль судьба слепая языка,


Чья музыка недаром обольщает


Поверхностное чувство, получает


Порою первенство, ты, Донн, имеешь право


От мира ожидать и большей славы,


Ведь твой могучий ум тем и велик,


Что покорил упрямый наш язык,


Который только сковывал умело


Фантазию, не знавшую предела,


Излишне смелую для тех из нас,


Что любят мягкость и округлость фраз.


Все лучшее, что родила земля,


Они повыбрали и бросили поля


Ограбленными. Урожай их страшен.


Однако ты сумел с тех голых пашен,


Что ныне лишь тебе принадлежат,


Собрать плодов поболе во сто крат,


Чем дал нам урожай веков былых


(И это меньшее из дел твоих).


Но нет у либертенов сил идти


По твоему нелегкому пути.


Они нам возвратят богинь с богами,


Которых ты прекрасными стихами


Смог выгнать из поэзии

Назад  

стр.286

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.286

  Вперед