Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Автор неизвестен
«Английская лирика первой половины XVII века»

Главная страница / Автор неизвестен «Английская лирика первой половины XVII века»
части прост и музыкален, хотя быть может, и не столь емок и хорошо отделан. Но, как и в придворной драме, куртуазные идеалы чести, воинской доблести и рыцарственной любви в лирике Лавлейса превращаются в позу, немного вызывающую и немного сентиментальную:


Меня неверным не зови


За то, что тихий сад


Твоей доверчивой любви


Сменял на гром и ад.


Да, я отныне увлечен


Врагом, бегущим прочь!


Коня ласкаю и с мечом


Я коротаю ночь...


Я изменил? Что ж - так и есть!


Но изменил любя:


Ведь если бы я предал честь,


Я предал бы тебя.


"Лукасте, уходя на войну"


Подобную позу и связанный с ней церемониал Лавлейс осмысляет абсолютно серьезно. Правда, иногда он пытается шутить, но внутренняя отрешенность иронии мало свойственна ему. Лавлейс воспринимает придворный этикет таким, как он выглядит, и, довольствуясь блестящей поверхностью вещей, не старается смотреть вглубь. Ноты разочарования я пессимизма вторгаются в его лирику сравнительно поздно, в 40-е годы, когда, пережив крушение своих идеалов, поэт стал искать утешение в философии стоиков.


Поэзия Лавлейса достаточно разнообразна по темам и настроениям. Псевдокуртуазные мотивы сочетаются в его любовной лирике с декоративно-пасторальными. Но есть у него и стихи, в которых отношение к женщине эротически двусмысленно и в соответствии с модой дня немного цинично. Отдельную группу представляют собой стихи о природе, в которых добродушная шутливость баснописца сочетается с тонким ощущением сельского быта, совершенно нетипичным для других кавалеров. Вот, например, как Лавлейс рисует кузнечика, веселое и беззаботное создание, владельца "радостей воздушных и земных":


О ты, что кверху весело взмываешь,


Пригнув колосья за усы,


О ты, что всякий вечер пьян бываешь


Слезой небесной - капелькой росы,


Владелец крыльев и упругих лапок,


И радостей воздушных и земных,


В пустой скорлупке ты ложишься на бок


Для снов чудесных и хмельных.


А поутру не ты ли первый вскочишь,


Встречая золотой восход?


Ты веселишь сердца, поешь, стрекочешь


Все дни, все лето

Назад  

стр.286

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.286

  Вперед