Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Автор неизвестен
«Английская лирика первой половины XVII века»

Главная страница / Автор неизвестен «Английская лирика первой половины XVII века»
поместий.


Дриады - в античной мифологии лесные нимфы.


Бахус - в античной мифологии бог плодородия и виноделия (Вакх).


Пан - в греческой мифологии первоначально почитался как покровитель пастухов, бог стад; впоследствии - как покровитель всей природы.


Там древо выросло... - Имеется в виду дерево, которое посадили в честь рождения Филипа Сидни.


...сильванов, чьи сердца сжигало пламя. - В римской мифологии сильванами называли лесных духов; однако во времена Джонсона это слово часто употреблялось в значении "влюбленный, живущий на лоне природы".


Сатир - в античной мифологии лесное божество, сопровождавшее Вакха; фавны - низшие лесные божества, которых иногда отождествляли с сатирами.


...под дубом Леди... - По семейной легенде, некая леди Лестер произвела на свет младенца под этим дубом. Лестеры были тесно связаны с семьей Сидни мать поэта была сестрой графа Лестера, а Роберт Сидни в 1618 г. получил титул графа Лестера.


...роще Геймэдж... - Барбара Геймэдж вышла замуж за одного из Сидни в 1584 г.


Медвей - река на юго-востоке Англии, впадающая в Темзу.


...прекрасным сыном... - принцем Генри.


...к твоим пенатам... - У древних римлян пенатами называли домашних богов, которые считались покровителями дома и семьи.


...хозяйке, что снимала урожай... - Имеется в виду жена Роберта Сидни. Хозяин твой... - Имеется в виду Роберт Сидни.


ПЕСНЯ. СЕЛИИ


Напечатана в "Лесе". Песня взята из комедии Джонсона "Вольпоне" (III, 7). Там ее поет главный герой, который пытается соблазнить добродетельную Челию (Селию). В песне использованы мотивы знаменитого стихотворения Катулла, к которому также обращались и другие поэты этой эпохи - Кэмпион, Ролей и Крэшо. Приводим стихотворение Катулла в переводе А. Пиотровского:


Будем жить и любить, моя подруга!


Воркотню стариков ожесточенных


Будем в ломаный грош с тобою ставить!


В небе солнце зайдет и снова вспыхнет,


Нас, лишь светоч погаснет жизни краткой,


Ждет одной беспробудной ночи темень.


Так целуй же меня раз сто и двести,


Больше - тысячу раз

Назад  

стр.286

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.286

  Вперед