Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Автор неизвестен
«Английская лирика первой половины XVII века»

Главная страница / Автор неизвестен «Английская лирика первой половины XVII века»
подчиняет чувство. У Марвелла враждебные герою силы абсолютизируются в барочном духе, принимая космические формы. Поэт олицетворяет их в виде Судьбы и Времени. Так в "Определении любви" сама "завистливая Судьба" помещает любящих на противоположных полюсах земли, делая их встречу возможной лишь в случае космической катастрофы:


И я бы пролетел над бездной


И досягнуть бы цели мог,


Когда б не вбил свой клин железный


Меж нами самовластный рок...


И вот он нас томит в разлуке,


Как полюса, разводит врозь;


Пусть целый мир любви и муки


Пронизывает наша ось,


Нам не сойтись, пока стихии


Твердь наземь не обрушат вдруг


И полусферы мировые


Не сплющатся в единый круг.


При том, что Марвелл явно забавляется, вводя в текст ученые термины, в стихотворении есть и вызов судьбе, тем обстоятельствам, которые в XVII веке в отличие от эпохи Ренессанса стала казаться человеку всесильными. Не имея возможности быть вместе, любящие избирают духовный союз, противостоящий велению звезд:


Любовь, что нас и в разлученье


Назло фортуне единит,


Души с душою совпаденье


И расхождение Планид.


Иное решение Марвелл предлагает в стихотворении "К стыдливой возлюбленной", которое развивает привычный для поэзии XVII века мотив "лови мгновение". Но оно далеко от элегантной игривости Джонсона, гедонизма кавалеров или "буйной учтивости" Геррика. В своем понимании любви поэт ближе всего к Дойну. Врагом любящих в стихотворении Марвелл а выступает время. В отличие от героев неоплатонических стихов Донна герой Марвелла не может до конца вырваться из-под власти времени. Но он смело бросает ему вызов. И если герой стихотворения не в силах задержать ход времени, то он может "сжать время" в своем сознании и, парадоксальным образом ускорив его бег, превратить единый миг в вечность:


Всю силу, юность, пыл неудержимый


Сплетем в один клубок нерасторжимый


И продеремся, в ярости борьбы,


Через железные врата судьбы.


И пусть мы солнце в небе не стреножим


Зато пустить его галопом сможем!


Для поэзии Марвелла

Назад  

стр.286

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.286

  Вперед