Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Автор неизвестен
«Английская лирика первой половины XVII века»

Главная страница / Автор неизвестен «Английская лирика первой половины XVII века»
и умерла,


Познанья пламенем, что ты пила,


Любови жаждой, что в тебе росла,


Тем, что пила, припав к рассветным чашам,


И дня последнего глотком жарчайшим;


Последним поцелуем, что вместил


Весь мир - и к Богу дух твой возвратил;


Тем небом, где живешь ты с ним


(Вся из огня, как Серафим);


Всем, что в _тебе_ есть от _Него_


Избавь меня от _моего_,


Чтоб жизнь _твою_ я дочитал


И жить _своею_ перестал!..


Перевод Д. В. Щедровицкого


Авраам Каули


ОБМЕН


Любовь цветет в ее глазах, как куст;


Любовь волной ее волос русеет;


Любовь проходит бороздою уст


И в целину их поцелуи сеет.


В любой из черт любовь воплощена,


Но, ах, вовнутрь нейдет она.


Внутри ж у ней три супостата есть:


Неверность, себялюбье, лесть.


Так лик земли цветы садовых гряд


Румянят и сурьмит закат,


А в сердцевине - мрак и ад кромешный,


Там враг томится, дух стенает грешный.


Со мною все как раз наоборот:


Былой румянец уступил бескровью,


Стыдом и страхом иссушен мой рот,


А мрачность глаз не вяжется с любовью.


Но к сердцу приклонись: она лишь тут,


Как Ксеркс, вершит незримый суд.


Возьми его, но мне отдай взамен


Свое, чтоб лик мой не затмен


Отныне был, дабы в черте любой


Любовь он воплощал собой.


О, перемена дивная! Так ну же


Стань мной внутри, как я тобой - снаружи.


Перевод И. В. Кутика


ЖЕЛАНИЕ


Довольно! Надобно решиться;


Мне с этим бойким роем не ужиться;


Пускай безумцев мед его манит


По горло городом я сыт!


Чего бы ради в вечном гуле


Терпеть жужжанье, толчею, возню


И то, как жалит сотни раз на дню


Огромный город-улей?


Куда отрадней и милей


В деревне домик, (несколько друзей,


Благоразумных и нелицемерных,


Да полка книжек самых верных;


И любящая без затей


Подруга - не Венера красотою,


Но добрый ангел, посланный судьбою


Мне до скончанья дней.


О ручейки! В струе студеной

Назад  

стр.286

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.286

  Вперед