Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Элюар Поль
«Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера)»

Главная страница / Элюар Поль «Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера)»


Я вас сердцем своим за собой увлеку
Мало сил у меня долго жил я по я еще жив
И меня удивляет что я завораживать вас пытаюсь
Тогда как должен открыть вам глаза чтобы вы
приобщились
Не только к деревьям и к дрожи пруда на заре
Но и к братьям моим которые свет созидают.


Невыполнимое желание



Я всюду видел лишь бесчеловечность
Корону и ярмо хозяев и рабов
Я драму изучил и автор мне известен


Ночь всюду предо мной ловушки расставляла
Гордыня и покорность путались в ногах
И преступленье в сумерках чадило


Я видел раскаленное железо
Уродует прекрасное лицо
Кулак крушит незащищенность чуда


Живых зверей живых людей терзают
И давят как в давильне виноград
А чистоплюй-палач брезгливо кривит губы


Мучение моим мученьем стала скука
Отшельничества жухлая трава
Я бессловесным жертвам не сообщник


Мне ненавистны игры палачей
Один как перст я цепи
Назад  

стр.196

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.196

  Вперед