Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Элюар Поль
«Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера)»

Главная страница / Элюар Поль «Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера)»

Синева за окном я укутан плащом
Будто гонят меня из дня


Гнев под жестокой звездой
Зависти Несправедливость
Самая хитрая


Разгони это хмурое небо
Разбей его окна
Кинь их на корм камням


Это лживое небо
Нечистое тяжкое.


XVII



Я любовался когда я к тебе спускался
Пространством где властвует время
Вела меня память


Тебе не хватает места
Чтобы всегда быть со мною.


XVIII



Разорвав поцелуи и страхи
Она просыпается ночью
И с удивлением смотрит на то что ее заменило.


XIX



У причала этих ветвей
Не знать морякам удачи
Сверканьем обрушены веки отзвук огня
У причала голых коленей
Тело пронзая в глухой темноте
Затерялись следы искушений.


Теряются реки только в стране
Назад  

стр.196

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.196

  Вперед