Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Элюар Поль
«Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера)»

Главная страница / Элюар Поль «Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера)»
Купальщицу и реку
Хрусталь и танцовщицу грозовую
Зарю и весну грудей
Желанье и детское благоразумье


Чтобы женщине
Задумчивой одинокой
Дать очертания ласк
О которых грезит она


Чтобы пустыня вздохнула в тени
Вместо того чтоб в тени моих дум
Дышала пустыня


Отдать
Свое
Благо
Отдать
Свое
Право.




ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ БЕДНЯКА



Мрак января



Мрак января дурная надежда пространства
В глубинах зрачка где заря как пустая бутылка.


Итог



Сам удивляясь тому что он пока еще жив
Он оставляет в лапах нужды
Суть своего бытия


Его мотыльки потускнели
Летние дни пожухли
Звезды его утонули
Мертвы его женщины дети мужчины
Потому что они его больше не видят


У
Назад  

стр.196

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.196

  Вперед