Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Элюар Поль
«Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера)»

Главная страница / Элюар Поль «Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера)»
моей одинокой постелью и пламенеющей пеной
Обличителя-дня
Клином досадный закон говорящий Вставай.


Боги



Два великана белый и красный
Хлеб и вино
Взращивают людей.


Гроза



Моя собака пугается зеркала
От малейшего шороха лоб ее морщится
Ветер уносит крылья.


Пропорции



Если пустынное небо увеличить в размерах
Одинокое дерево
Растворится.


Первый и последний акт трагедии



Ты меня исцели от безумья любовью
Сердцем своим от крови моей исцели
Мы сегодня играем без публики.


Отрешенность



Ибо река улеглась
Чтобы не затеряться.


Непревзойденный



Ни одна мишень не привлекает
Путника пронзенного стрелой
Путника не знавшего покоя.




ЧТОБЫ ЖИТЬ ЗДЕСЬ



I



Назад  

стр.196

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.196

  Вперед