Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Элюар Поль
«Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера)»

Главная страница / Элюар Поль «Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера)»
грустью
Позолоченной и тротуары полные застенчивости
милой
И площадь где у одиночества своя улыбчивая
Статуя и у любви свой дом


Зверей ты видишь
Лукавых близнецов друг другу приносимых
в жертву
Невинных братьев чьи немые тени слиты
В пустыне крови


Ты видишь славного ребенка он играет
Смеется он он очень мал еще он даже меньше
Чем птица малая поющая в ветвях


Пейзаж ты видишь пахнущий рекой и маслом
Где места нет сухому камню где земля
Всю зелень лету отдает а лето ее плодами устилает


Выходят женщины навстречу из зеркал старинных
Тебе протягивая молодость свою и веру
в молодость твою
Одна из них тебя вуалью светлой облекает
Ты видишь сквозь нее мир без тебя.


* * *



Но мы придем и с нами жизнь придет


Лесные звери факелы мои
Равнины добрые мои дороги
Листва полезная прохлада городов
Ваш триумфальный марш возглавят люди
Назад  

стр.196

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.196

  Вперед