Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Беранже Пьер-Жан
«Песни»

Главная страница / Беранже Пьер-Жан «Песни»


Как и мать его, любил...


Право, яблочко от Евы,


Ах!


Он бы принял непременно...


Стройте, девы, стройте, девы,


Мавзолей для Тюрлюпена!


Перевод Вал. Дмитриева




ПАЛОМНИЧЕСТВО ЛИЗЕТТЫ



- Пойдем, - сказала мне Лизетта,


К мадонне Льесской на поклон.


Я, как ни мало верю в это,


Но коль задаст Лизетта тон,


Уверую и не в мадонн:


Ах, наша связь и нрав наш птичий


Становятся скандальной притчей.


- Так собирайся, друг мой, в путь.


В конце концов таков обычай.


Да кстати четки не забудь,


Возьмем же посохи - и в путь!


Тут я узнал, что богомольный


Сорбоннский дух воскрес опять;


Что по церквам, в тоске невольной,


Опять зевает наша знать;


Что философов - не узнать;


Что - век иной, иные моды;


Что пресса будет петь нам оды


И что потом за этот путь


Причислят Лизу все народы


К святым... - Так четки не забудь,


Возьмем же посохи - и в путь!


Вот два паломника смиренных


Пешком шагаем и поем.


Что ни трактир, забыв о ценах,


Закусываем мы и пьем,


Поем, и пьем, и спим вдвоем.


И бог, вином кропивший скверным,


Теперь из

Назад  

стр.280

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.280

  Вперед