Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Беранже Пьер-Жан
«Песни»

Главная страница / Беранже Пьер-Жан «Песни»
я сам не трону,


Не будет мне вреда...


Вот, песнь моя, тебе корона.


- Спасибо, господа!


Ты восстановлена. Бодрее


Будь, песнь, моя любовь!


Трехцветная и без ливреи


В тюрьму не сядешь вновь.


Тебя уже не свергнет с трона


Судейская орда...


Вот, песнь моя, тебе корона.


- Спасибо, господа!


Но я устал. И лучше мне бы


Спокойно отдыхать.


У юных же собратьев небо!


Какая благодать!


Им - розы пышные Сарона,


Мне - скорби лебеда...


Вот, песнь моя, тебе корона.


- Спасибо, господа!


Перевод Л. Пеньковского




СТАРИК БРОДЯГА



Я стар и хил; здесь у дороги,


Во рву придется умереть.


Пусть скажут: "Пьян, не держат ноги".


Тем лучше, - что меня жалеть?


Один мне в шапку грош кидает,


Другой и не взглянув идет.


Спешите! Пир вас ожидает.


Старик бродяга и без вас умрет.


От старости я умираю!


Не умер с голода. Я ждал


Хоть при смерти покой узнаю.


Да нет - в больницу не попал.


Давно везде народ набился,


Все нет ему счастливых дней!


Я здесь, на улице, родился,


Старик бродяга, и умру на ней.


Я смолоду хотел трудиться,

Назад  

стр.280

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.280

  Вперед