Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Беранже Пьер-Жан
«Песни»

Главная страница / Беранже Пьер-Жан «Песни»
пред вами,


Но в нем был склад пороховой,


Так, придержав огонь руками,


Идите, девушки, домой.


Перевод В. Курочкина




КАРДИНАЛ И ПЕВЕЦ



Как для меня нападки ваши лестны!


Какая честь! Вот это я люблю.


Так песенки мои уж вам известны?


Я, монсеньер, вас на слове ловлю.


Любя вино, я перед Музой грешен:


Ее терять я скромность заставлял...


Грех невелик, коль хмель ее потешен;


Как ваше мненье, милый кардинал?


Как, например, вам нравится Лизетта?


Я посвящал ей лучшие стишки.


Вы отвернулись... Полноте! Секрета


Ведь в этом нет: мы с Лизой старики.


Она под старость бредит уж Лойолой,


В нем находя рассудка идеал,


И управлять могла бы вашей школой...


Как ваше мненье, милый кардинал?


За каждый стих свободный об отчизне


Со мной вести желали б вы процесс.


Я - патриот; вольно же вам при жизни


Считать, что все мы - граждане небес.


Клочок земли в краю моем родимом


Мне каждый мил, хоть я на нем не жал;


Не дорожить же всем нам только Римом!


Как ваше мненье, милый кардинал?


В моих припевах, часто беспокойных,


Не все, признайтесь, ересь и раскол.


Не правда ль, много истин в них достойных


Самаритянин добрый бы нашел?


Назад  

стр.280

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.280

  Вперед