Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Беранже Пьер-Жан
«Песни»

Главная страница / Беранже Пьер-Жан «Песни»

К нему с улыбкой подойти!


Перевод И. и А. Тхоржевских




ДЕВЯТНАДЦАТОЕ АВГУСТА


(Моим друзьям)



Август! Девятнадцатое! Боже,


Что за дата! В этот самый день


Я пришел на свет под солнцем тоже


Влечь свою коротенькую тень.


Плакал ангел, мать моя стонала.


Для того чтобы родиться, я,


Знаю, побарахтался немало,


Вы уж извините мне, друзья!


Добрый ангел протянул мне руку,


Но, щипцы расставив, акушер


Взял к себе в помощницы науку


И извлек младенца на простор.


Оттого ль, что горьким наважденьем


Показалась мне вся жизнь моя,


Только долго медлил я с рожденьем,


Вы уж извините мне, друзья!


Ангел не был неразумным скрягой:


Он сказал, что в жизни кочевой


Буду полунищим я бродягой


Песни петь и плакать над толпой.


Что отныне, как бы мне ни пелось,


Ждет меня тюремная скамья.


Оттого и жить мне не хотелось,


Вы уж извините мне, друзья!


Добрый ангел предсказал мне тоже


Много для страны родимой гроз:


Будет счастье на любовь похоже,


Будет убивающий мороз.


Самое глухое из столетий!


Слава канет в пропасть забытья...


Как мне не хотелось жить на свете!


Вы уж извините мне, друзья!


Но родиться мог

Назад  

стр.280

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.280

  Вперед