Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Беранже Пьер-Жан
«Песни»

Главная страница / Беранже Пьер-Жан «Песни»
я и с улыбкой,


Если б ангел захотел сказать,


Что с друзьями в этой жизни зыбкой


Научусь я горе забывать.


Если б знать мне: сколько обещаний


Сдержит дружба, спутница моя,


Если б знать! Но я не знал заране,


Вы уж извините мне, друзья!


Перевод Вс. Рождественского




ТАМБУРМАЖОР


(Молодому критику)



Я на вопрос: "Как ваше мненье?"


Скажу вам вот что: ложный вкус


Пора изгнать, и я гоненье


Начать немедленно берусь.


Авось окажет вам подмогу


И в деле критики певец:


Где мгла, там часто на дорогу


Выводит зрячего слепец!


О, гром стихов высокопарных!


Как ты противен мне и дик!


Толпа новаторов бездарных


Совсем испортит наш язык;


Собьет нас с толку фраз рутина,


И будут впредь, к стыду страны,


Для Лафонтена и Расина


Нам переводчики нужны.


На музу глядя, я краснею!


Она теряет всякий стыд


И давит формою идею,


Приняв отменно важный вид;


Не скажет "страсти", а "вулканы",


Не "заговор", а "грозный риф"!


Ее герои - истуканы,


И вся их слава - дутый миф...


Искусство быстро вымирает,


Где вырождаться начал вкус.


Ведь лексикон свой расширяет


Народ без нас,

Назад  

стр.280

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.280

  Вперед