Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Беранже Пьер-Жан
«Песни»

Главная страница / Беранже Пьер-Жан «Песни»
лошадям, их дипломатам,


Искусству даже воевать


Нельзя довольно надивиться...


О нет! Конечно, нет у нас


Таких затрещин в нос и в глаз,


Какими Англия гордится.


Перевод М. П. Розенгейма




ТРЕТИЙ МУЖ



(Песня в сопровождении жестов)


Мужья тиранили меня,


Но с третьим сладить я сумела:


Смешна мне Жана воркотня,


Он ростом мал, глядит несмело.


Чуть молвит слово он не так


Ему надвину я колпак.


"Цыц! - говорю ему,


Молчи, покуда не влетело!"


Бац! по щеке ему...


Теперь-то я свое возьму!


Прошло шесть месяцев едва


С тех пор, как мы с ним поженились,


Глядь, повод есть для торжества:


Ведь близнецы у нас родились.


Но поднял Жан чертовский шум:


Зачем детей крестил мой кум?


"Цыц! - говорю ему,


Вы хоть людей бы постыдились!"


Бац! по щеке ему...


Теперь-то я свое возьму!


Просил мой кум ему ссудить


Деньжонок, хоть вернет едва ли.


А Жан за кассой стал следить


И хочет знать - куда девали?


Пристал с вопросом, как смола...


Тогда я ключ себе взяла.


"Цыц! - говорю ему,


Не жди, чтоб даже грошик дали!"


Бац! по щеке ему...


Теперь-то я

Назад  

стр.280

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.280

  Вперед