Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Термези Сабир
«Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»

Главная страница / Термези Сабир «Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»
ты твердишь: терпи! Я плачу, но терплю,Хоть знаю, что меня терпение хоронит.

50


Кто страстью воспылал, тот смерти не страшится.Влюбленному ничто оковы и темницы.Он – ненасытный волк. А крика чабанаИ посоха его какой же волк боится?

52


Я в цветнике не раз вкушал вечерний сон,Расцветшей розой был однажды пробужден.Садовник увидал, что я цленилея розой,И сотнями шипов ее усыпал он.

53


За что наказан я, о небо? Разве малоЯ пролил слез? Уймись! Начнем игру сначала.Ты на игральный стол с заоблачных высотМеня швырнуло вниз и крупно обыграло.

56


Не в грезах, не во сне приди, а наяву!Приди хотя б на миг узнать, как я живу.Цветы долин и гор ты в волосы вплетаешь,А я?.. Я на себе седые пряди рву.

57


Ты – слиток серебра. Хоть по твоей винеПылаю день и ночь, увы, не льнешь ко мне.Я знаю – отчего. Ты, как огня, боишьсяТого, что серебро расплавится в огне.

58


Я, соколом кружась, охотился за дичью.Меня охотник сбил, и стал я сам добычей.Когда летишь на лов, гляди по сторонам,Не то тебя собьют под общий хохот птичий.

63


Изгнанником брожу в пустыне – днем и ночью.Мне зябко, я дрожу и стыну – днем и ночью.Не знаю, что со мной. Не болен я ничем,Но высекает боль морщины – днем и ночью.

64


Сегодня пламень я. Я – огненная птица.Взмахну крылом – и вмиг весь мир испепелится.А если чья-то кисть меня изобразит,Кто взглянет на портрет, тот в уголь превратится.

65


Приди, о соловей, любовью к розе пьяпый,Я научу любви безмолвной, непрестанной.Над розой ты поешь, живущей пять ночей,А я молчу всю жизнь, рыдая по желанной.

69


Я розу окружил любовью и заботой,То орошал слезой, то жгучей каплей пота,И роза расцвела. Допустишь ли, творец,Чтоб аромат ее вдыхал не я, а кто-то?

71


Не запрещайте мне хоть миг побыть с желанной!Плененный красотой, молюсь ей постоянно.Погонщик, придержи спешащий караван!Пойми, я лишь на миг отстал от каравана.

72


Я тот, кто у судьбы
Назад  

стр.299

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.299

  Вперед