Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Термези Сабир
«Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»

Главная страница / Термези Сабир «Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»
душа моя, – Но смерть на дорогах жизни – грабитель и злой буян.Всем ведомо: знак, что роком начертан на смертном лбу,По смоешь ничем, о смертный, с челом он твоим слиян.Все зданья падут, разрушась, и травы на них взрастут, – Лишь зданье любви нетленно, на нем не взрастет бурьяи.Прохожие люди трезвым не встретят меня вовек!О вечность! Хмельная чаша! Хафиз этой чашей пьян. Перевод К.Липскерова

* * *


К этой двери искать не чины и почет я пришел, – Чтоб убежище здесь мне найти от невзгод, я пришел.Я к жилищу любви – от черты, где нет жизни, иду,И в страну бытия, совершив переход, я пришел.Я твой смуглый увидел пушок, и из райских садовМандрагоры потребовать сладостный плод я пришел.С тем сокровищем разума, что под охраной небес,К двери шаха просить благодатных щедрот я пришел.О спасенья корабль! Твоих милостей якорь ищу – Увязающим в скверне к тебе, мой оплот, я пришел.Гибнет честь! Изойди же дождем, омывающим грех!До конца подведя черных дел моих счет, я пришел.Брось, Хафиз, власяницу свою! Вздохов жарким огнемИстребить лицемеров неправедный род я пришел. Перевод В.Гуляева

* * *


Полна тоски, пылает грудь, – но где травы целебный сок?Бездомно сердце. Помоги его отдать мне, добрый рок,Тюрчанке самаркандской в дар. Не от нее ли мне принес«Дух мулиёнского ручья[131] благоуханный ветерок?»Под быстросменной синевой покоя люди не найдут.Мне, виночерпий, чашу дай, покой мне дай хоть на часок.Пришел в тоске я к мудрецу, ему в отчаяньи сказал:«Какое горе – смутный мир, каких он тягостей клубок!»Чигильский светоч[132] нужен мне, я в ожидании горю,Рустама нет, моя ж тоска владыке тюрок невдомек!«В путях любви покоя нет, его ища, измучишь грудь.Лекарства сердцу не найти, все травы любящим не впрок».Не слабый духом человек вступает в сборище гуляк.Коль ищешь, трепетным не будь, но дай нам мужества урок!Людей смиренных не найдешь ты в нашем огненном миру.Весь мир, все души мы должны перекроить в недолгий
Назад  

стр.299

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.299

  Вперед