Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Термези Сабир
«Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»

Главная страница / Термези Сабир «Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»
ног, – раб я твоей красоты:Падаю в прах перед ней, ей мою жизнь отдаю.Знаешь ли цену себе? Нет? Так спроси у меня:Я пред твоей красотой слезы бессчетные лью.Где же терпенье мое? Где мой размеренный ум?Глаз несравненных таких нет ни в едином краю.Бросьте советы, друзья! Строгая жизнь и любовьВ давней вражде меж собой. Изнемогаю в бою!С волей прямой божества спорить нельзя, Саади, – Здесь, пред сильнейшим врагом, я, преклоненный, стою.Перевод А.Кочетпова

* * *


Что к ногам твоим я брошу, о моя луна?Голову? Нет, недостойна ног твоих она.Счастлива щека, что вечно льнет к твоей щеке.Сбудется ль? Про это знаешь только ты одна.Ни единой части в этом жалком теле нет,Что палящей не была бы страстью сожжена.О мой кипарис, царицей в сердце ты вошла,Никогда другой не будет власть над ним дана.Если прах мой, ставший глиной, превратят в кирпич,То любовь к тебе навеки сохранит стена.Счастье наше в том, что можем мы тебе служить.Если нас переживешь ты, смерть нам не страшна.Словно мотылек, лечу я в твой огонь, свеча.Если я сгораю, это не твоя вина.И не только мы сгораем. Ты восторг даришьТем, кому с тобою встреча здесь не суждена.Опечаленным тобою их приятна боль – Будет лишь тобой одною боль исцелена.Если сыщется на глине след твоей ноги,Будет новая святыня там возведена.Саади – твой раб и выше всех царей земных.За твои оковы царство – жалкая цена.Перевод И.Гуровой

* * *


Моей любимой аромат нежней, чем ветерок.Спокойствие моей души – моих надежд залог.Стройны и роза и тюльпан, по клонятся они:С любимой не могу сравнить я ни один цветок.Как исцеленья путь найти, ответить не могу:Не разум, а любовь дойти сумеет без дорог.Ты – нежный персика цветок, твое лицо струитВесны томящий аромат, как розы лепесток.О, если б изголовьем мне блаженство стать могло!Ведь тело бренное мое давно огонь обжег.Напрасно подарил я ей навеки жизнь свою – Она забыла обо мне, поймав меня в силок.На волю вздохов
Назад  

стр.299

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.299

  Вперед