Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Термези Сабир
«Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»

Главная страница / Термези Сабир «Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»
хочуНикаких наград». Посланье получил егоШах и в тот же день к престолу допустил его.Все поклоны по закону Хейр пред ним свершил.«Благородный иноземец, – шах его спросил, —Назови свое мне имя». – «Хейр зовуся я.Так меня звезда когда-то нарекла моя».Вещим признаком, приметой доброй имя этоПоказалось падишаху. «О посланник света!Я молю, о, пусть же добрым будет и конецДела, как его начало!» – молвил шах-отец.Приближенному затем он поручил его,Чтобы тот в покой дочерний проводил его.Хейр увидел лик, как солнце – яростно-красивый,Кипарис, от страшных корчей ставший гибче ивы,Деву – схожую в мученьях с разъяренным львом,Сна не знающую ночью, передышки – днем.Из целебных листьев тут же сделал Хейр питье.Тем питьем прохладно-сладким напоил ее.Был порыв свирепых корчей умиротворенТем лекарством. И царевна погрузилась в сон.Хейр, увидев, что весенний цвет спокойно спитИ от вихрей раскаленных недуга укрыт,Из дворца домой пошел он с радостным лицом.Дева третий день объята мирным крепким сном.Поднялась на третье утро, кротко и безгневноОглядела всех. Здоровой сделалась царевна.Падишах, чуть только вести эти услыхал,Босиком в чертог дочерний мигом прибежал.На престоле, средь чертога, дочь увидел он.Понял он, что снова разум дочке возвращен.Небо возблагодарил он. Молвил: «Дочь моя!Вижу я – ты светлый разум избрала в мужья!Счастлив я тебя здоровой видеть – о мой друг!Как же чувствуешь себя ты после стольких мук?»Дочь присутствием отцовым смущена была,Поклонения по чину шаху воздала.Вышел царь, его призвали важные дела.Радость велика была в нем, а печаль – мала.А когда от приближенных девушек узнала,Кто ее от мук избавил, – в тот же день послалаШаху слово: «Я читала в списке царских дел,Что отец мой обещанья исполнять умел.Раз для тех, кому он в гневе головы снимал,Шах исполнил неуклонно то, что обещал, —Так и с лекарем, достойным царского венца,Договор исполнить надо честно, до конца.Тысячи голов упали под мечом твоим,Пусть возвысится одна лишь под венцом твоим.От оков недуга он освободил меня,От мучений несказанных исцелил меня.Презирать его нельзя нам, о мой властелинИ отец, – мне в целом
Назад  

стр.299

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.299

  Вперед