Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Термези Сабир
«Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»

Главная страница / Термези Сабир «Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»
type="note" l:href="#doc2fb_note_80">[80]Ожил вялый цвет, от жажды умиравший дважды,И в живой воде нашел он утоленье жажды.Жаждущему сладкоустый кравчий дал во благоВлагу слаще и целебней, чем Ковсара влага[81].И они в довольстве жили – дружною четой.И обычай древний чтили – простоты святой.Старый курд свои богатства – нет и счета им —Дал как свадебный подарок дорогим своим,И шатры и стадо – морем блеющим вдалиЛьющееся – во владенье к Хейру перешли.А когда воды и корму стало не хвататьСтаду, то решили дальше в степь откочевать.Хейр к благоухающему дереву тому,Листья коего вернули зрение ему,Поутру отправился, и не с одногоВозвращающего зренье – с двух стволов егоПо две ветви самых свежих листьев он сломил,Теми листьями он туго свой хурджин набил.И от слепоты лекарство положил в однойОн суме, а лист от черной немочи – в другой.Никому про листья эти он не говорилИ от посторонних взоров зелье утаил.И пришли они в столицу на вторую ночь.Там падучею страдала падишаха дочь.Многие помочь хотели. И никто помочьЕй не мог, Свои, чужие лекаря – не прочьБыли попытаться выгнать бесов из нее.Тщетны были их усилья, чары и питье.Шах сказал: «Кем вылечена будет дочь моя,Говорю, – того с охотой я возьму в зятья.Если ж явится обманщик, чтоб красу моейДочери узреть, и вовсе не поможет ейПо невежеству, – так пусть он ведает сперва,Что отрублена невежде будет голова».И, глубоко огорченный, тысячам врачейГоловы отсек властитель в ярости своей.Весть об этом по окрестным странам пронеслась,Все же многие, наградой царскою прельстясь,Шли и на ветер – безумцы – голову бросалиИ, гоняясь за престолом, плаху получали.Слыша, что больна падучей падишаха дочь,Хейр, исполнясь состраданьем, ей решил помочь.Написал посланье шаху: «Я могу сместиТернии мучений горьких с вашего пути.Дочь твою я совершенно исцелить берусь.Я исполню обещанье, в том тебе клянусь.Твой нижайший раб условье ставит наперед:Так как к вам меня не алчность низкая ведет,А одно лишь состраданье, – шах, я излечуДочь твою во имя бога. Но – я не
Назад  

стр.299

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.299

  Вперед