Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Термези Сабир
«Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»

Главная страница / Термези Сабир «Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия»
уху выстрелом пришил.Обратясь к рабыне: «Видишь?» – он спросил ее.Та ответила: «Ты дело выполнил свое!Ремесло тому не трудно, кто постиг его.Тут нужна одна сноровка – только и всего.В том, что ты сейчас копыто зверя с ухом сшил, —Лишь уменье и привычка – не избыток сил!»Шаха оскорбил, озлобил девушки ответ.Гнев его блеснул секирой тем словам вослед.Яростно ожесточилось сердце у него,Правда злобною затмилось в сердце у него.Властелин, помедли в гневе друга убивать,Прежде чем ты вновь не сможешь справедливым стать.«Дерзкую в живых оставлю – не найду покоя.А убить! – женоубийство дело не мужское.Лишь себя я опозорю», – думал гневный шах.Был у шаха полководец, опытный в боях.Шах сказал: «Покончи с нею взмахом топора —Женщина позором стала моего двора.Нам же дозволяет разум кровью смыть позор».Девушку повез вельможа в область ближних гор.Чтобы, как нагар со свечки, голову ееС тела снять, привез рабыню он в свое жилье.Дева, слезы проливая, молвила ему:«Если ты не хочешь горя дому своему,Ты беды непоправимой, мудрый, не твори.На себя моей невинной крови не бери.Избранный и задушевный я Бехрамов друг,Всех рабынь ему милее я и всех супруг.Я Бехраму услаждала на пирах досуг,Я вернейших разделяла приближенных круг.Див толкнул меня на шалость – дерзок и упрям…Сгоряча, забыв про жалость, приказал БехрамВерную убить подругу… Ты же два-три дняПодожди еще! Сегодня не казни меня.Доложи царю обманно, что раба мертва.Коль обрадуют владыку страшные слова, —О, убей Фитне тогда же! Жизнь ей не нужна!Если же душа Бехрама будет стесненаГорем, то меня минует смертная беда.Ты ж избегнешь угрызений совести тогда,Кипарис судьбы напрасно в прах не упадет.Хоть Фитне теперь ничтожна, но – пора придет —За добро добром стократно возмещу тебе я!»Молвив так, сняла рабыня ожерелье с шеи,Семь рубинов полководцу отдала она;Подать с целой части света – каждому цепа;Дань с Омана за два лета[60] – полцены ему.Полководец внял совету мудрому тому, —Воздержался от убийства, пощадил Фитне.Молвил: «Будешь в этом доме ты служанкой мне.Ни при ком Бехрама
Назад  

стр.299

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.299

  Вперед