Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

По Эдгар
«Ворон(переводы)»

Главная страница / По Эдгар «Ворон(переводы)»
class='emphasis'>Soon he was a heap of plumage, and a little blood and gore -


Only this and not much more.




"Oooo!" my pickled poet cried out,


"Pussycat, it's time I dried out!


Never sat I in my hideout


Talking to a bird before;


How I've wallowed in self-pity,


While my gallant, valiant kitty


Put an end to that damned ditty" -


Then I heard him start to snore.


Back atop the door I clambered, eyed that statue I abhor,


Jumped – and smashed it on the floor.




Only this and nothing more.




В.Саришвили 1995



В.Саришвили 1995 Если вам исвестен перевод которого здесь нет, пожалуйста, пришлите или оставте ссылку где его можно найти.




B.E.K. 1998




Текст написан только латинскими заглавными буквами!



BOPOH

HA TEPPACE, B PAHHEM MAE, COH MHE BETEP HABEBAET,


COH O HE3EMHOM, O PAE, O HECKPOMHOM, O BECHE,


HO BO MPAKE 3AOKOHHOM – TAK-TAK-TAK! – KAK B CKOKE KOHHOM,


KTO-TO B TAKTE MOHOTOHHOM… – BEPHO BETKA HA OKHE?


BETKA, BETKA HECOMHEHHO, BETKA HA MOEM OKHE,


A HE BAPBAP HA KOHE!




BAPBAP? HET! CKOPEE B CKOKE… XPOHOC? POK? HAMEK O CPOKE?


B CTPAXE, B HEPBHOM KPOBOTOKE – KTO TAM B TEMHOTE KAK BOP?


KTO B

Назад  

стр.185

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.185

  Вперед